— Что сказал?
— Она хорошая баба, — плачущим голосом произнес он. — Я не хотел…
Он меня заставил…
— Это миссис Квентин отравила свою лошадь? — спросил я осторожно.
— Да, — ответил он с несчастным видом. — Нет. Понимаете… Она дала мне тот пакет с каким-то лакомством… это она сказала, что там лакомство… и велела дать ее лошади так, чтобы никто не видел… Понимаете, за той ее лошадью смотрел не я, у нее был другой конюх. И я дал ее лошади это лакомство, вроде как незаметно… и у нее началась колика, ее раздуло, и она издохла… Ну, я спросил ее, уже потом. Я так перепугался… Но она сказала, что это ужасно, она не думала, что у ее любимой лошади будет колика, и давай никому об этом не скажем, и выдала мне сто долларов, а я не хотел… я не хотел, чтобы меня обвинили, понимаете?
Конечно, я понимал.
— И что сказал этот человек, когда ты рассказал ему про то лакомство? — спросил я.
Ленни казался совершенно раздавленным.
— Он ухмыльнулся, как акула… все зубы показал… и говорит — если я хоть кому-нибудь про него скажу… он уж позаботится, чтобы я… чтобы я… подцепил СПИД, — закончил он шепотом.
Я вздохнул:
— Это вот так он пригрозил тебя убить?
Он слабо кивнул, как будто у него больше не осталось сил.
— Как он выглядел? — спросил я.
— Похож на моего отца. — Он помолчал. — Я всегда ненавидел отца.
— И говорил, как твой отец? — спросил я.
Он мотнул головой:
— Он не из англичан.
— Канадец?
— Или американец.
— Ну что ж, — сказал я. Больше спрашивать было не о чем. — Я позабочусь о том, чтобы ты не подцепил СПИД. — Я немного подумал. — Оставайся в вагоне, пока мы не прибудем в Калгари. Мисс Браун попросит кого-нибудь из конюхов принести сюда твою сумку. Этот вагон отцепят от поезда, а лошадей на грузовиках перевезут в какую-то конюшню, они пробудут там два дня. Все конюхи поедут с ними, — вероятно, тебе это известно. Ты поедешь вместе с остальными конюхами. И не волнуйся. Кто-то придет за тобой, заберет тебя и приведет другого конюха для Ледника. — Я остановился, чтобы посмотреть, понимает ли он, что я говорю, но он, кажется, все понял. — Куда ты хочешь поехать из Калгари?
— Не знаю, — уныло ответил он. — Мне надо подумать.
— Ладно. Когда этот кто-то придет за тобой, тогда и скажешь ему, куда хочешь ехать.
Он посмотрел на меня с некоторым недоумением:
— А почему вы со мной возитесь?
— Не люблю, когда на кого-то наводят страх.
Он содрогнулся:
— Мой отец на всех наводил страх… и на меня, и на маму… А потом кто-то ткнул его ножом, убил его… Так ему и надо. — Он помолчал. — Тем людям, на кого он наводил страх, никто никогда не помогал. — Он снова помолчал, не в силах произнести непривычное слово, а потом все же выдавил из себя: — Спасибо.
Томми вернулся в вагон-ресторан в галстуке и застегнутым на все пуговицы. Зак как раз заканчивал сцену, в которой старого Бена, конюха, который выпрашивал у Рауля деньги на вокзале в Торонто, привели из той части поезда, где ехали болельщики, чтобы он дал разоблачающие (и ложные) показания против Рауля — будто бы тот подсыпал что-то лошадям Брикнеллов. Рауль категорически отвергал обвинение, ухитряясь при этом выглядеть воплощением добродетели и в то же время, возможно, виновным. Общие симпатии склонялись на сторону Рауля, потому что нытье Бена всех раздражало, а Зак заявил, что вечером в отеле "Шато" появится "самый важный свидетель", который даст "решающие показания". "Против кого?" — спросили сразу несколько человек. "Придет время — сами увидите", — таинственно ответил Зак, удаляясь в коридор.
Эмиль, Оливер, Кейти и я накрыли столики к обеду и стали подавать первое, второе и третье. Филмер так и не появился, но Даффодил пришла, все еще расстроенная и сердитая, как и за завтраком. Выяснилось, что она уже уложила чемодан и непоколебимо стоит на своем — в Калгари она сойдет. Похоже было, что никто не смог добиться от нее, в чем, собственно, дело, и все больше пассажиров склонялись к мнению, что это любовная ссора.
Осторожно разливая вино, я внимательно прислушивался, но заманчивая перспектива провести два дня в горах занимала всех больше, чем горести Даффодил.
Когда на пустынном горизонте показались острые белые иголочки небоскребов Калгари и все наперебой принялись указывать на них друг другу, я сказал Эмилю, что постараюсь успеть к мытью посуды, и сбежал через весь поезд к Джорджу.
— Можно будет в Калгари позвонить из поезда по кредитной карточке?
— Да, можно.
Когда поезд замедлил ход, он указал мне на телефон и сказал, что в моем распоряжении пятьдесят минут. Сам он, как обычно, будет находиться около поезда и наблюдать за высадкой. Я дозвонился до миссис Бодлер, голос которой звучал, как у беззаботной шестнадцатилетней девушки.
— Ваша фотография уже в пути, — сказала она без всяких предисловий. — Но в Калгари она не поспеет. Сегодня к концу дня кто-то поедет на машине из Калгари в Лейк-Луиз, и он передаст ее этой вашей мисс Ричмонд.
— Замечательно, — сказал я. — Спасибо.
— Но про те цифры от Вэла Коша, к сожалению, ничего не слышно.
— Ну, ничего не поделаешь.
— Что-нибудь еще? — спросила она.
— Да. Мне надо поговорить с самим Биллом.
— Какая жалость. А мне наши разговоры доставляли такое удовольствие.
— О, простите, пожалуйста… Мне тоже. Только тут надо не просто что-то передать или получить ответ. Это дело долгое… и сложное.
— Мой дорогой, не надо извинений! Десять минут назад Билл был все еще в Виннипеге. Я сейчас же ему позвоню. Вы знаете свой номер?